Это не я, это кот написал. А вообще, ты немножко невнимательна. Там вопрос стоит о регистрации прав на недвижимость, которые у меня есть, причём в отличии от некоторых, при живых родственниках.
Циньский князь Мугун сказал конюшему Бо Лэ: — Ты уже стар годами. Нет ли кого‑нибудь в твоем роду, кто бы умел отбирать коней? — Доброго коня,— отвечал Бо Лэ,— можно узнать по стати, мускулам и костяку. Однако у Первого Коня в Поднебесной все это — словно бы стерто и смыто, скрыто и спрятано. Такой конь мчится, не поднимая пыли, не оставляя следов. Сыновья же мои малоспособны: они сумеют отыскать хорошего коня, но не смогут найти Первого Коня в Поднебесной. Когда‑то я таскал вязанки дров и связки овощей совместно с неким Цзюфан Гао. Он разбирался в лошадях не хуже вашего слуги. Пригласите его. Князь принял Цзюфан Гао и немедля отправил его за конем. Через три месяца Цзюфан Гао вернулся и доложил; — Отыскал. В Песчаных Холмах. — А что за конь?— спросил Мугун. — Гнедая кобыла. Послали за кобылой, а это оказался вороной жеребец. Князь, опечалившись, позвал Бо Лэ и сказал ему: — Ничего не получилось! Тот, кого ты прислал отбирать коней, не способен разобраться даже в масти, не умеет отличить кобылу от жеребца — какой уж из него лошадник! — Неужели он этого достиг! — сказал Бо Лэ, вздохнув в глубоком восхищении.— Да после этого тысячи и тьмы таких, как я,— ничто в сравнении с ним! Ведь Гао видит природную суть. Отбирает зерно, отметая мякину, проникает вовнутрь, забывая о внешнем. Видит то, что нужно видеть, а ненужною — не замечает. Смотрит на то, на что следует смотреть, пренебрегая тем, на что смотреть не стоит. Да такое умение — дороже всяких юаней! Когда жеребца привели, это и впрямь оказался Первый Конь в Поднебесной!
вы там с мамой, это, поосторожней с недвижимостью, а то сказка может стать былью)
имммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммм Э,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
немножко «Ле‑цзы»